tăm hơi
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Nouvelles, traces : "tăm hơi" désigne des informations ou des signes permettant de savoir si une personne est présente ou si quelque chose existe, surtout lorsqu'on la cherche ou l'attend. Ce terme est presque toujours utilisé dans un contexte négatif ou pour exprimer une absence d'informations.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Chẳng thấy tăm hơi. (Aucune nouvelle ; aucun signe de vie.)
- Anh ấy đi công tác đã lâu mà bặt tăm hơi. (Il est parti en mission depuis longtemps et on est sans nouvelles de lui.)
- Hẹn đến, mà chờ mãi chẳng thấy tăm hơi. (Il avait promis de venir, mais après une longue attente, toujours pas de trace de lui.)
Utilisations avancées
- "bặt tăm hơi" : disparaître complètement, ne plus donner signe de vie.
- Sau khi cãi nhau, nó bặt tăm hơi luôn. (Après la dispute, il a complètement disparu / on n'a plus eu de ses nouvelles.)
- "mất tăm hơi" : avoir disparu sans laisser de trace.
- Chiếc máy bay mất tăm hơi trên biển. (L'avion a disparu sans laisser de trace au-dessus de la mer.)
Variantes et mots apparentés
- Tăm (nom) : cure-dent. (Note : Dans "tăm hơi", "tăm" n'a pas ce sens littéral. L'expression est idiomatique.)
- Hơi (nom) : souffle, vapeur. (Note : Dans "tăm hơi", "hơi" n'a pas ce sens littéral. L'expression est idiomatique.)
Synonymes
- Tin tức : nouvelles, informations (sens plus général et neutre).
- Dấu vết : trace, empreinte.
- Manh mối : indice, piste.
Expressions idiomatiques associées
- "Biến mất tăm hơi" : disparaître complètement, s'évanouir dans la nature.
- Tên trộm đã biến mất tăm hơi. (Le voleur a disparu complètement / s'est évanoui dans la nature.)
- "Không một tăm hơi" : pas la moindre trace, pas le moindre signe.
- Tìm khắp nơi mà không một tăm hơi. (J'ai cherché partout sans trouver la moindre trace.)
- nouvelles; traces.
- Chẳng thấy tăm hơiaucune nouvelle; aucune de signe de vie.